Como sabréis, la gente escribe Fushigi Yûgi de muchas maneras. Son éstas:
-Fushigi Yugi (normalmente escriben así los que acaban de conocer la serie o no la conocen mucho)
-Fushigi Yuugi (la suelen escribir los americanos. Muchos frikis también la escriben así)
-Fushigi Yûgi (ésta es la que uso yo. También la utiliza la editorial Glénat)
-Fushigi Yūgi (la veréis así pocas veces, normalmente en la Wikipedia)
-fusigi yuugi o "fusigiyuugi" (sí, con las minúsculas y sin la "h". Así lo suelen escribir los japoneses)
Respecto a cuál es la más correcta... Yo me quedo con Fushigi Yuugi, Fushigi Yûgi y Fushigi Yūgi. En realidad es lo mismo Fushigi Yūgi y Fushigi Yûgi; lo que pasa es que se escribe con acento circunflejo (^) para no tener que buscar el símbolo, ya que no viene en el teclado.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Pues yo conozco la serie desde hace mucho y siempre escribo Fushigi Yugi XD esque poner YÛgi es un poco largo XD(vaga)
Vale, xD. Ésa es otra de las razones: la vaguería, xDDDD.
Publicar un comentario