lunes, 31 de agosto de 2009

Fushigi Yûgi: Genbu, el origen de la leyenda - El fanbook

Aún no sé qué es un fanbook, pero supongo que tiene que ser algún tipo de especial de una serie. Pues bien, el día 26 de este mes (¡que acaba hoy! T^T) salió este tomo. Y es que, según el título, es como si fuera el tomo "9.5" de la serie. La página oficial de Yuu Watase explica que este tomo especial contiene:

-Ilustraciones a color.


-Entrevista con Yuu Watase.


-Información de personajes.


-Etc...

Bueno, la verdad es que no sé si viene algo continuación del manga; el caso es que tiene las mismas páginas que un tomo normal y como dice que es el tomo "9.5"... En fin, os pongo los datos:

-Título original: ふしぎ遊戯 玄武開伝9.5 公式ファンブック 〜星ノ螺旋〜 (Fushigi Yûgi Genbu Kaiden 9.5 Kôshiki Fanbook ~Hoshi no Rasen~)
-Colección: Flower Comics Special
-Editorial: Shôgakukan
-Número de páginas: 192
-Precio: 600 yenes (~ 4,51 euros)
-ISBN: 978-4-09-132703-1
-Fecha de salida: 26/08/2009

martes, 18 de agosto de 2009

"¡Viva Japón!", ¿traducción correcta?

Una vez comenté que ya que el título de este manga es Appare Jipangu! por qué no lo habían traducido en España como ¡Viva Cipango!. Pues ahora pienso que la traducción en español, aunque no sea literalmente correcta, debería ser así.

Y es que en realidad el título en japonés es un anacronismo, ya que la era Edo dura desde el año 1603 al 1868. Los nombres "Zipango", "Zipang", "Zipangu", "Cipango" y demás variantes se utilizaban en los siglos XV y XVI (lo usaban navegantes como Marco Polo o Cristóbal Colón). Pero a partir del siglo XVII ya se usaba el término "Japón", "Japan", etc. ¿Una prueba? Aquí tenéis un mapa del año 1606.


















Yuu no sólo utilizó el nombre de Cipango para el título de la obra, sino también para cuando los extranjeros visitaron a Yusura (ver tomo 2, página 104). Pero hay que tener en cuenta que esta obra al estar llena de anacronismos aposta, seguramente Watase utilizara esta palabra para darle un toque más antiguo y diferente a su obra. Así que quizás lo hizo intencionadamente también. ¿O no?

Posdata: Aquí podéis encontrar el mapa de la imagen y muchos más mapas antiguos de Japón: http://www.raremaps.com/gallery/browse/category/Asia/Japan

Disculpen las molestias ^_^U

¡Cuánto tiempo sin actualizar por aquí! Siento mucho no escribir aquí con la misma frecuencia que lo hacía antes. Pero es que influyen muchos factores: me fui de vacaciones, las noticias de Yuu Watase son bastante escasas, es verano (no tengo que ir a clase, salgo más a la calle, dedico mi tiempo para cosas más útiles)... En fin, todo esto causa un descenso tremendo de actualizaciones en este blog.

Muchas gracias a los que seguís este blog desde siempre y a los nuevos que acabáis de descubrirlo. A los Seguidores, a los que comentan... En fin, que escribo esto para que sepáis que no he abandonado el blog y que sigo vivo. xD Aún sigo releyendo Fushigi Yûgi para poder descubrir nuevas cosas y preparar nuevas entradas. :D Luego está lo de las cabeceras. ¡Tengo que hacer más! Aparte de Fushigi Yûgi, quisiera profundizar en otras series como ¡Viva Japón! o Alice 19th (de esta ya me resulta más difícil, porque sólo tengo el tomo 1).

Pues eso, que este artículo lo escribo para deciros que ya torno de nuevo al universo de Watase. Hablando de ¡Viva Japón!, creo que tengo pensada una entrada perfecta...