jueves, 7 de agosto de 2008

Webs, webs...

Hoy daré algunas webs interesantes... Primero hablaré de un blog...

Parece que el tema de Miaka está de moda, por eso, en Ikumi's Blog podéis debatir hacerca de esto. ¿Creéis que Miaka en realidad es tan infantil? Decidlo si queréis allí (ver afiliados). De todas formas, de esto ya se habló en este blog...

¿Te gustaría comprar algún CD, manga, artbook en japonés? ¿No hay ninguna página de la que te fíes? En la página japonesa de Amazon (http://www.amazon.co.jp/) hay cosas muy interesantes... Además, si no sabéis muy bien japonés, hay una opción que pone "In English" y te lo pone en inglés. Esta tienda es muy buena, te llega todo en perfectas condiciones y en muy poco tiempo (a mí me tardó unos cuatro días en llegar a mi casa). Los inconvenientes son los gastos de envío, que pueden resultar un poco caros...

Esa ignorada Wikipedia... En fin, algunos habréis conocido este blog gracias a la Wikipedia, pero... ¿Alguien podría añadir cosas? En primer lugar, está mal el nombre de la autora, no es Yû Watase sino Yuu Watase... Si alguien sabe cómo se cambia esto, que lo diga.(http://es.wikipedia.org/wiki/Y%C5%AB_Watase)


En fin, próximamente pondré más webs, espero encontrar alguna que sea más "Watase"...

4 comentarios:

PaGe dijo...

Sobre como está escrito el nombre de la autora en Wikipedia, yo creo que da un poco lo mismo; me explico, creo que viene a ser como "cuál es la forma correcta de escribir Fushigi Yuugi?" (aparte, tú mismo lo explicaste en tu blog, aquí: http://wataseblog.blogspot.com/2008/06/formas-de-escribir-fushigi-ygi.html). No sé, al ser con doble "u", creo que tiene la misma base.

Jmee dijo...

En este caso es distinto. A ver, Yuu Watase se escribe así: 渡瀬悠宇. Wata-se-Yu-u. Vamos, que el "Yuu" de Yuu Watase está escrito con dos kanjis (uno para la sílaba "yu" y otro para la "u"). En cambio, el "Yû" de Fushigi Yûgi se escribe con un solo kanji. (遊)

PaGe dijo...

Ah... eso no lo sabía. Gracias por la aclaración ^^.
Entonces habrá que cambiarlo en Wikipedia (lo gracioso es que, en grande, está Yū, pero luego, en pequeño en todo el artículo, está bien XD). La verdad es que no tengo ni idea de cómo cambiar el título del artículo... solo deja cambiar el artículo en sí ¬¬.

Jmee dijo...

Ya... T_T Pero creo que sí se puede cambiar, porque antes en el artículo de FYGK ponía "Fushigi Yuugi Genbu Kaiden" y ahora pone "Fushigi Yūgi Genbu Kaiden". Por cierto, el artículo lo escribí yo por primera vez. ^^U